В практиката се е наложил терминът специализиран превод. Какво всъщност означава и каква е разликата с другите видове преводи?
Специализиран превод е превод на текст, в който се използва специфична терминология от определена област – медицина, икономика, финанси, строителство, техника, машиностроене и т.н.