Каква е разликата между официален превод и обикновен превод?

Каква е разликата между официален превод и обикновен превод? Вече разгледахме какво е легализиран превод и кога се използва. Но освен това агенция за превод и легализация WORDZ.BIZ предлага официален превод и обикновен превод от заклет преводач. Важно е да знаете каква е разликата между тях и съответно, когато поръчвате,...

Формиране на бюджет: Цена за превод на сайт [2 част]

Формиране на бюджет: Цена за превод на сайт [2 част] В първата част на статията разгледахме през какви стъпки се преминава, за да се стигне до съществения превод на уеб сайт. В тази част ще разгледаме как се формира цена за превод на сайт, както и какви грешки да не...

Превод на уеб сайт със SEO оптимизация, адаптация и бюджет – част 1

Превод на уеб сайт със SEO оптимизация, адаптация и бюджет [1 част] Разширяването на пазарите и глобализацията доведоха до необходимостта сайтовете да бъдат направени в различни езикови версии. Превод на уеб сайт със SEO оптимизация се прави, за да бъде откриваем от търсачките Google, Bing, MSN, Yahoo и Yandex и...

Какво е Апостил и кога се използва?

Какво е апостил и кога се използва? Ако искате да преведете официални документи и да ги използвате в друга държава, то те трябва да бъдат удостоверени с апостил. Какво е Апостил и кога се използва?Апостилът (на френски: apostille) е специално удостоверение с печат за заверка (легализиране) на документ от държавата,...

Кога е необходим легализиран превод

Кога е необходим легализиран превод Легализиран превод означава преводът да бъде направен от преводач, който има сключен договор с Министерството на външните работи за извършване на официални преводи. Как се извършва легализиран превод? Легализацията е процедура, която обикновено се ползва за превод на документи, които трябва да бъдат преведени и...